输入名字之后,电脑蹦出的测验结果,我是徐四金所写,用别的书皮盖上藏起来放在书架上的日记,据说是截稿前夕作者突然推翻重写的书,相当适合作为躺在星空下的读物。对于结果有些不解,重写日记是怎么一回事。反正就是好玩,何来逻辑可言。至于作者徐四金倒是引起我的好奇心,于是上网搜寻了一下。徐四金(Patrick Suskind)从事散文和电影剧本创作,是“不为人知”的知名德国作家。他生性腼腆、处事低调、几乎不接受媒体的访问、并且不爱别人的赞扬。
我念小学的年代,常出现
我要成为吉本芭娜娜写的书,可以把别人的悲伤带走。
6 条评论:
我願意當一本無字的空白書,任由我認識或不認識的人任意留筆。
来了来了,该回来的你,回来了;
来了来了,很低调的我,进来了。:p
我想变成任何一本笑话书,把欢笑带给大家。
琪艺:你不岂不是变成一本记录别人故事的书?不再是无字天书。
文文:是啊,回来了。笑话书也不错。
可以成為推背圖嗎?
可以洞悉過去未來,卻沒有人知道真正的作者是誰!
我還蠻喜歡徐四金的,之前他有一本小說很有名叫《香水》,有拍成電影還不錯看。不過我比較喜歡《夏先生的故事》,會讓我想起袁哲生筆下的人物T^T
g:你是何方神聖?當然可以,視乎你想成為哪一本書而已。(是不是預示著你不讓人知道你真正的身份?呵呵)
小川:你怎麼找到我家啊?《香水》是他的成名作品。我只能慚愧地說,我的閱讀量不足。
发表评论